Творческое наследие Любови Венидиктовны Юдовой (с. Атирка Тарского района Омской области)
Любовь Венидиктовна Юдова (15 ноября 1933 – 17 апреля 2012) являлась носителем фольклорной традиции белорусских переселенцев, прибывших в Омское Прииртышье в начале XX века. На севере современной Омской области находилось большое количество деревень, где проживали выходцы из Виленской, Гродненской, Витебской, Могилевской, Минской и других губерний. Белорусы привезли в Сибирь древний пласт славянского календаря: святочные, масленичные, волочебные, купальские, жнивные; архаические песни свадебного обряда и «хрестьбенные». Прожив долгие годы в Тарском районе рядом с другими группами сибиряков, белорусы переняли и новый для них песенный репертуар.
Любовь Венидиктовна Юдова, 2003 г.
Любовь Венидиктовна родилась в д. Новокнязевка (в народе – Валай) Тарского района Омской области. Её отец – Козун Венидикт (Банедес) Кузьмич 1892 г.р. – уроженец Гродненской губернии, этнический поляк. Мать – Козун (Протасова) Анна (Анетта) Григорьевна 1892 г.р. – уроженка Виленской губернии, белоруска.
Деревня Валай (официально Новокнязевка) располагалась на берегу таежной речки Валай, в 4 километрах севернее с. Князевка Тарского района. Жители деревни – переселенцы из различных губерний Российской Империи. Их происхождение дало прозвание некоторым улицам: были улицы – «минский край», «витебский край».
Поселенцы приехали в Сибирь в поисках свободной земли, лучшей жизни. Любовь Венидиктовна вспоминала рассказ своей мамы о виленской родине, о том, что без разрешения пана в лесу нельзя было нарвать даже кружку ягод: «Ягодки высыпал, платок сорвал с головы. Я как разревусь, тут прибежал мой отец: - Что такое? - А вот тут девочка. - Это моя дочка. И отец с обиды и со зла решил уехать в Сибирь». Земля сибирская показалась белорусам раем на земле. Пшеницу можно сеять, развести огород, косить сено, есть место для посадки картошки, что для белорусов важнее хлеба.
Про родителей и односельчан Любовь Венидиктовна рассказывала ещё такой случай: «И витебские были, и виленские, и гродненские. Мама рассказывала, что Вильно [т.е. виленские] сильно не любило Гродно [гродненских]. Мама вышла замуж за гродненского, и когда они с мужем пришли на один праздник, родственники ей и говорят: "Забирай своего и уходи домой"».
В семье родителей было два мальчика и шесть девочек, Любовь Венидиктовна – младшая. Семья держала большое, крепкое хозяйство, было двенадцать коров до советской власти.
Любовь Венидиктовна (стоит справа) с матерью и сёстрами. Ок. 1956 г.
Из семейного архива Юдовых
Любовь Венидиктовна закончила только четыре класса школы – шли тяжёлые военные годы, нужно было работать, помогать семье, ведь отец и старший брат воевали на фронте. С девяти лет Любовь Венидиктовна начала работать в колхозе: возила почту, жала лён, вязала снопы. Потом уже работала дояркой. Замуж вышла в 1954 году за Юдова Михаила Андреевича, который работал трактористом. Вырастили они шестеро детей: старшего сына Василия и пять дочерей – Валентину, Татьяну, Нину, Наталью и Надежду. Любовь Венидиктовна воспитывала детей в заботе, любви и ласке. Дочери вспоминают, что их мама всегда была за делом, всегда трудилась: «Четыре утра – а она уже поднимется и хлопочет у печки». С теплом вспоминают, как мама им всегда пела, что-то рассказывала.
Семья Михаила Андреевича и Любови Венидиктовны Юдовых,
д. Валай, ок. 1970 г. Из семейного архива Юдовых
В 1973 году Любовь Венидиктовна с семьёй переехала в с. Князевка Тарского района, так как Валай разъезжался – школы своей не было, дорог хороших не было. Для семей с детьми никаких перспектив не оставалось. Разобрали свой рубленый пятистенок и перевезли. В те годы Князевка была крупным, развитым селом: хороший колхоз, школа-восьмилетка, почта, магазин. Любовь Венидиктовна с мужем здесь обзавелись крепким хозяйством, вырастили детей, женили, отдали замуж. Работали в колхозе. Любовь Венидиктовна трудилась пояркой – ухаживала за телятами до самой пенсии. И на пенсии работала ещё 2 года. За многолетний добросовестный труд Любовь Венидиктовна в 1983 году была награждена медалью «Ветеран труда».
Михаила Андреевич, Любовь Венидиктовна, дочери Наталья и Надежда,
с. Князевка, 1978 г. Из семейного архива Юдовых
Полюбившаяся Князевка в тяжёлые годы политических и экономических перемен 1990-х не смогла устоять. Находившейся в глухом таёжном крае вдалеке от крупных сёл, без хороших дорог, ей суждено было войти в список исчезающих населённых пунктов Тарского района. И вновь пришлось переезжать. В 1997 году дочери забрали чету пенсионеров Юдовых в село Атирка за сорок километров от родной Князевки. Последние пятнадцать лет Любовь Венидиктовна проживала в Атирке.
Любовь Венидиктовна с дочерью Надеждой возле крепкого, добротного, но опустевшего дома, с. Князевка, 2001 г.
Из семейного архива Юдовых
В июне 2003 года в Тарском районе работала фольклорная экспедиция Отдела русской традиционной культуры Государственного центра народного творчества под руководством ведущего специалиста Чешегоровой Елены Михайловны, в состав которой входили члены Омской областной общественной организации «Центр славянских традиций» Чешегоров Илья Владимирович, Янова (Котенко) Наталья Владимировна. В этой экспедиции были обследованы несколько сёл и деревень Тарского района: Васис, Имшегал, Гриневичи, Тимирка. В селе Атирка посчастливилось познакомиться с Любовью Венидиктовной – как оказалось, знатоком и хранителем песенного наследия белорусских переселенцев. Тогда с её голоса удалось записать более 60 песен различных жанров, а так же 6 сказок. Были записаны комментарии к исполнению песен, репортажи о деревенской жизни, семье, традициях, обрядах, поверьях.
В сентябре 2004 года состоялся повторный выезд Чешегоровой Елены Михайловны совместно с членом Омской областной общественной организации «Центр славянских традиций» Первенаевой Надеждой Намиковной и журналистом Дарьей Мартыновой к Любови Венидиктовне для съёмки сюжета телепередачи «Национальный характер».
Любовь Венидиктовна с детства любила петь. По её словам эта любовь передалась ей от мамы и сестёр. Именно мамину – виленскую песенную традицию восприняла Любовь Венидиктовна, обогатив свой репертуар песнями других сибиряков, которые она слышала и запоминала с детства. «У нас дом на бугре стоял [на Валае]. Было постоянно сухо, уже в Пасху – хоровод. А мы с мамой сидим под окошечком, окно откроем и смотрим. Вечером поздно гармошка играет!». На вопрос Елены Чешегоровой: «Что для Вас песня значит в жизни?», Любовь Венидиктовна ответила: «Какой-то интерес, жизнь. Я представляю, как это случается, в жизни всё бывает. Песня, как называется – быль. Я пою и представляю этих людей, про кого пою. Настроение какое-то другое, ну, было всегда весело. Вот пока я сына не схоронила, я… ни одной гулянки не прошло, чтоб я не пела. Если только подадут [рюмочку], я глоточек глотну, и чтоб не пить, я начинаю петь, чтоб ко мне не приставали с этим… Даже бывало дома управляюся, и то про себя что-нибудь пою». Дочери вспоминают, что Любовь Венидиктовна много пела им в детстве, а потом и внукам.
Большинство песен от Любови Венидиктовны были записаны в сольном исполнении. Этому есть несколько причин. Любовь Венидиктовна не сразу согласилась петь – недавно она похоронила сына и мужа, поэтому ей было не до песен, а тем более петь на публике, при посторонних. К тому же валайские песни в Атирке некому было подпеть, никто их не знал.
Основу творческого наследия Любови Венидиктовны составляют песни архаического пласта: календарно-обрядовые (21) и семейно-обрядовые (14), что вполне характерно для репертуара переселенцев-белорусов. Календарный цикл песен открывают колядки «И шла Коляда, колядуючи», «Летела сова ко Ивану у двор» и христославка «Рождество присвятое». Припевки к святочному обряду «Женитьба Тярешки» («Тярешка, Тярежичка», «Ай, бяда, моя бяда», «Поила я коников в вядре», «Тярешка чаху-чаху», «Сядит деда на печи в кутку») Любовь Венидиктовна запомнила от старших, но сама не участвовала в этой обрядовой игре. «Мама моя пела, вспоминала, как женили, говорила: "Парня какого-нибудь там выберут, дадут, и он весь год зовёт меня: «ты – жена моя», а мне не нравилось, а я его мужем называю" – у шутку это, смеялись». В песенном репертуаре Любови Венидиктовны сохранились масленичная «А мы Масленицу дожидали»; волочебные: «Чистый четверг», хозяину «Добрый вечер, господарок», девушке «Наташечка – паненочка»; купальские «Купалинка – ночь малинька», «Как по житу луны ходят», «Сегодня Ян, завтра – Иван», «Петер Пятром, пятым днём»; жнивные «Я у поле жито жала», «Рада, рада сера перепёлка», «Видит моё очко, что край не далёчко», «Срубил в поле былинку»; осеньская «В чистом поли рябина стояла».
Из семейно-обрядового фольклора записаны «хрестьбинная» песня, исполнявшаяся на крестинах ребёнка («Как застонала Танечка рано») и 12 свадебных: «А беленький, кудрявенький Ванечка», «А свет светает, зоря займает» (припевались жениху), «Сборная субботка настала» (припевалась невесте), «И стань, моя мамочка, выше всех» (на благословление невесты), «Сядь, моя мамка, повечеряй со мной», «Ня весел же день без ясного солнца» и «В чистом поле калининка стояла» (сиротские песни по матери), «Куда твои, Танечка, глазки глядели» (величальная невесте и жениху), «Стукнула, брякнула во дворе», «Лезут сваты в хату», «Попрошу я вас, сваточки, спувае», «А вы, сваточки наши, вы помолчитя». Записаны устные рассказы по ходу свадебного обряда, в котором ей неоднократно приходилось участвовать в молодые годы.
Репертуар Любови Венидиктовны в девичьи годы пополнился также песнями сибирских хороводов (4) и вечёрок (1). Были записаны хороводные песни «Чёрный ворон воду пил», «А мы просу сеяли, сеяли», «По лужкам, лужкам зелёным», «Хоровод вядут – улица мала». «Переходный хоровод был –"Чёрный ворон воду пил" – парами переходили, пара через пару. Ну, и так по всей улице. А потом на мосту останавливалися, тада уже там танцы. Мост хороший был, красивый [на Валае]». Вечёрочная игра «Весел же нам, весел сегодняшний вечер» разыгрывалась так: «Хоровод большо-о-ой девок соберётся и парней. А потом один парень стоит в кругу и выбирает тестя себе постарейшего парня, потом тёщу, а потом выбирает шурина и сястрицу, и невесту свою, там какую девушку любит, какая ему нравится. А потом всех с кругу по одному выталкивает, выгоняет. В конце поцелуются хоть в щёчку».
Среди необрядовых жанров эпического склада от песенницы записаны духовный стих «У субботку по нябеде шёл Божа по всём свети» и баллада «Служил Ваня четыре года». Любовь Венидиктовна исполнила уникальный образец причита по сыну «Увстань, моя деточка милая», в котором поделилась с собирателями своей душевной болью.
Значительную часть песенного наследия Любови Венидиктовны составляют лирические песни и романсы: «Отдал меня татка замуж далёка», «Ня пой, зязюлечка, рано», «Сосна с дубом совилася», «Брат сестрицу, брат богатую у хрестьбинки просит», «Ты, орёл мой сизокрылый», «Встану я раненько, головка болит», «В саду при долине, где пел соловей», «Ой ты, Ваня, разудала голова», «Ехал, ехал мальчишечка с поля», «Потеряла я колечко», «Вечер, вечер вечереет, колышется трава», «Ходит по улице стадо овец», «Я поздно с вечера гуляла», «У одном небольшом городишке», «А если спросят у меня», «Пролетарочка».
Любовь Венидиктовна и Михаил Андреевич Юдовы, с. Князевка, 1984 год. Фото из семейного архива
Кроме того, жизнелюбивая по натуре Любовь Венидиктовна сохранила в своём репертуаре четыре образца шуточных песен: «Под калининкой, под малининкой стоит старый с молодой», «Как пойду по речке», «Жила-была одна блоха» и плясовую по характеру «Кину кужель на полицу»; исполнила так же «Уличные припевки» и несколько частушек под «Цыганочку» и «Семёновну».
Любящая и заботливая многодетная мама и богатая внуками бабушка, какой являлась Любовь Венидиктовна, знала замечательные образцы детского песенного, игрового фольклора, сказки. От неё записаны колыбельные, три потешки «Ду-ду, козёл-борода», «Прибежал к тебе кот» и «Породила чачёточка семерых детей», детские песенки «Мышка весело жила» и «Жил-был у бабушки серенький козлик». Она спела припевку и рассказала об игровом хороводе «Заинька во садочку», где играющие «в кружок становились, один мальчик в кругу берёт второго мальчика, мы им поём, [а] они "рвут" цветки, "вьют" вяночки, потом уже прыгают, взявшись за руки, танцуют, а потом вон из кругу один одного толкает, "Гришка" "Мишку" выталкивает из круга». Игру «Подойдем, подойдём под ваш город каменный» разыгрывали «стенкой на стенку». Зафиксированный сказочный репертуар Любови Венидиктовны включает шесть волшебных сказок: "Филиппка", «Иван – дурак», «Злая мачеха», сказка на сюжет типа "Морозко", сказка на сюжет типа "Крошечка – Хаврошечка", на сюжет «Чудесная дудочка».
Без всякого сомнения, Юдову Любовь Венидиктовну можно назвать выдающейся народной певицей. Её исключительно красивый, мягкий, светлый голос, записанный в камерной обстановке, звучит спокойно, негромко, в средне-низком регистре, но в этом спокойствии и мягкости потрясающая слушателей глубина житейской мудрости. Феноменальная память исполнительницы сохранила большое количество редких образцов песенного фольклора, с полными, длительными текстами, разнообразными мелодиями. Незаурядное мастерство владения голосом позволяет виртуозно исполнять мелкие ритмические группы (как, например, в рефрене волочебной, мелодика которого восходит к скрипичному наигрышу), мелизматику, легко переходить из верхнего голосового регистра в нижний, и снова вверх. Несмотря, на преклонный возраст, исполнение интонационно чистое, точное. Любовь Венидиктовна демонстрирует мастерство импровизации, из строфы в строфу варьируя лапидарные, на первый взгляд, напевы. В одноголосном исполнении песен она зачастую показывает варианты мелодической линии, которые позволяют реконструировать многоголосную фактуру. В её речи сохранились особенности белорусского диалекта: «г»- фрикативная, «аканье», «яканье», «иконье», «р»- твёрдая, «цоканье», смешения «ц» и «ч», присутствует использование диалектных слов, архаизмов, что придаёт особый колорит. Манеру пения обрядовых напевов Юдовой Л.В. возможно реконструировать с помощью сравнения ансамблевого исполнения песен из других белорусских сёл севера Омской области.
Любовь Венидиктовна, с. Атирка, 2001 год.
Фото из семейного архива
Музыкальная стилистика самобытных обрядовых напевов записанных от Любови Венидиктовны характерна для песенной традиции белорусских переселенцев Сибири [1]. Большинство напевов – цезурированные, опираются на силлабические тексты. Певческие диапазоны средней величины – квинты, сексты септимы. По форме относятся к строфическим структурам, чаще состоят из двух предложений. Доминирующими являются силлабический тип ритмики, построения моторного характера. Одной из ярких ладовых особенностей песен белорусских переселенцев является наличие VII натуральной ступени.
Знакомство широкого круга любителей народной песни с песенным наследием Любови Венидиктовны Юдовой произошло в 2005 году, когда были изданы 6 песен в научно-методическом пособии «Русский народный праздник»[2]: колядка «И шла Коляда, колядуючи»; купальские «Купалинка – ночь маленька», «Как по житу луны ходят», «Сегодня Ян, завтра – Иван», «Перед Пятром, пятым днём», осеньская «В чистом поли рябина стояла». К пособию был издан диск, на котором можно услышать голос Любови Венидиктовны.
Творческое наследие Любови Венидиктовны Юдовой из с. Атирка Тарского района Омской области является выдающимся образцом для исполнителей народной песни. В настоящее время песни этой исполнительницы широко применяются в концертной практике учебных и самодеятельных фольклорных коллективов города Омска и Омской области, например, таких как фольклорно-этнографический ансамбль «Новая деревня» Омского музыкального училища имени В.Я. Шебалина, детский фольклорный ансамбль «Теремок» ДШИ №8 г. Омска, являются неотъемлемой составляющей праздничных мероприятий, организованных центрами традиционной культуры муниципальных образований области. Богатое песенное наследие замечательной народной певицы Любови Венидиктовны Юдовой можно назвать фольклорной классикой Омского Прииртышья.
Видеоприложение:
01. Чистый четверг (волочебная)_Юдова Л.В.
02. Как по житу (купальская)_Алексина А.Н., Юдова Л.В.
Экспедиции:
2003 г. – Отдел русской традиционной культуры Государственного центра народного творчества
2004 г. – Отдела русской традиционной культуры Государственного центра народного творчества
Год, собиратели:
2003 г. – Чешегорова Е.М., Чешегоров И.В., Янова (Котенко) Н.В.
2004 г. – Чешегорова Е.М., Первенаева Н.Н.
Место фиксации:
2003 г., 2004 г. – Омская область, Тарскский район, с. Атирка.
Место хранения:
Областной фонд фольклорно-этнографических материалов Отдела русской традиционной культуры Государственного центра народного творчества, коллекции ОФ ФЭМ, АК-508, АК-509, АК-511, АК-512, АК-513, АК-514, АК-653, АК-654, АК-655; VHS-133.
История выявления и фиксации объекта:
Первое знакомство с Юдовой Любовью Венидиктовной произошло в июне 2003 года в ходе экспедиции Отдела русской традиционной культуры Государственного центра народного творчества под руководством ведущего специалиста Чешегоровой Елены Михайловны, в состав которой входили члены Омской областной общественной организации «Центр славянских традиций» Чешегоров Илья Владимирович, Янова Наталья Владимировна. Материалы экспедиции хранятся в Областном фонде фольклорно-этнографических материалов Отдела русской традиционной культуры Государственного центра народного творчества
В сентябре 2004 года состоялся повторный выезд к Юдовой Любови Венидиктовне в село Атирка Чешегоровой Елены Михайловны совместно с членом Омской областной общественной организации «Центр славянских традиций» Первенаевой Надеждой Намиковной и журналистом Дарьей Мартыновой для съемки сюжета передачи «Национальный характер».
Библиография:
1. Русский народный праздник: Научно-методическое пособие для работников культуры и образования. / Отв. ред. М.А. Жигунова, Н.А. Томилов.- Омск: «Издательский дом “Наука”», 2005.-284с.; ил.
2. Музыкальные особенности свадебных песен белорусов Сибири и Дальнего востока. Фольклор белорусов Сибири и Дальнего Востока. Часть 1: Семейно-обрядовые песни и причитания./ Сост. Н.В. Леонова (отв. сост.), Т. Г. Леонова, Л.М. Свиридова, Т.Б. Варфоломеева, К.П. Кабашников, А.С. Федосик.
Дискография:
Аудиоприложение к Научно-методическому пособию для работников культуры и образования «Русский народный праздник» - Омск, 2005 г.
01. Ишла Коляда, колядуючи (колядка)
02. Рождество присвятое (христославка)
03. Рождество присвятое (христославка)
04. А мы Масленку дожидали (масленичная)
05. Добрый вечер, господарок (волочебная, хозяину)
06. Как по житу луны ходят (купальская)
07. Сегодня Ян, завтра Иван (купальская)
08. Перед Пятром, пятым днём (купальская)
09. Рада рада сера перепёлка (жнивная)
10. Видит моё очко, что край не далёчко (жнивная)
11. В чистом поле рябина стояла (осеньская)
12. Как застонала Танечка рано (крестьбенная)
13. А беленький, кудрявенький Ванечка (свадебная, припевалась жениху)
14. А свет светает, зоря займает (свадебная, припевалась жениху)
15. Сборная субботка настала (свадебная, припевалась невесте)
16. В чистом поле калининка стояла (свадебная, сиротская песня по матери)
17. Куда твои, и Танечка, глазки глядели (свадебная, величальная невесте и жениху)
18. Попрашу я вас, сваточки, спувае (свадебная, к сватам)
19. А вы, сваточки наши, вы помолчитя (свадебная, к сватам в ответ на_Попрошу я вас, сваточки)
20. По лужкам, лужкам зелёным (хороводная)
21. Черный ворон (хороводная)
22. Весел же нам, весел сегодняшний вечер (вечерочная)
23. У субботку по нябеде шёл Божа по всём свети (духовный стих)
24. Увстань, моя деточка милая (причит по сыну)
25. Под калининкой, под малининкой стоит старый с молодой (шуточная)
26. Кину кужель на полицу (шуточная)
27. Отдал меня татка замуж далёка (лирическая)
28. Брат сестрицу, брат богатую у хрестьбинки просит (лирическая)
29. Сосна с дубом совилася (лирическая)
30. Служил Ваня четыре года (баллада)
31. Баю, баю, я котка налаю (колыбельные)
32. Ду-ду, козёл-борода (потешка)
33. Породила чачёточка семерых детей (потешка)
34. Заинька во садочку (игровой хоровод)
35. Уличные припевки
36. Волшебная сказка на сюжет типа_Морозко
37. Волшебная сказка на сюжет типа_Крошечка-Хаврошечка
38. Волшебная сказка на сюжет типа Чудесная дудочка
39. Волшебная сказка Злая мачеха
40. Волшебная сказка Филиппка
______________________________________________
[1] см. Музыкальные особенности свадебных песен белорусов Сибири и Дальнего востока с.50-61 Фольклор белорусов Сибири и Дальнего Востока. Часть 1: Семейно-обрядовые песни и причитания/ Сост. Н. В. Леонова (отв. сост.), Т. Г. Леонова, Л. М. Свиридова, Т. Б. Варфоломеева, К. П. Кабашников, А. С. Федосик.
[2] Русский народный праздник: Научно-методическое пособие для работников культуры и образования / Отв. ред. М.А. Жигунова, Н.А. Томилов.- Омск: «Издательский дом “Наука”», 2005.-284с.; ил.
Автор - Котенко Наталья Владимировна, преподаватель БПОУ «Омское музыкальное училище (колледж) имени В.Я. Шебалина